Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] ネイルMAX(浦田)

This requests contains 10 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cherrytomato , juna73chan , chija , cocomon ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Feb 2015 at 15:17 1992 views
Time left: Finished

ネイルMAX(浦田)

cherrytomato
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:15
네일 MAX(우라타)
nakagawasyota likes this translation
cocomon
Rating 49
Translation / Korean
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:23
네일 맥스 (우라타)
chija
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:23
네일MAX(우라타)
juna73chan
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:24
네일MAX(우라타)

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime