Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the parts on February 16th. However, there were parts included ...

Original Texts
2月16日に部品が入荷いたしました。

しかし、発注していない部品が入荷しています。
写真を、添付いたしますので、ご確認ください。
それは必要ない為、返品します。
返品先の住所、担当者、郵便番号、電話番号をお知らせ下さい。

また、下記2品番の部品が入荷しておりません。
出荷手配をお願いします。
#B-147
#B-149

以上の通り、ご連絡をいたします。
ご対応ください。
Translated by jungyeon_92
I received the parts on February 16th.

However, there were parts included I did not order.
Check the attached photos of those items.
Since I do not need them, I want to take them back.
Please send me the address, person in charge, zip code and contact number for return.

Additionally, following two parts are missing.
I want you to make them up also.
#B-147
#B-149

Thank you for your consideration.
I look forward to your response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
12 minutes
Freelancer
jungyeon_92 jungyeon_92
Starter
Dear whom it may concern,

I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...