Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm very sorry that there is a defectiveness the way to exhibit of this produ...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naoki_bee_17 , uckey ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by no12145 at 19 Feb 2015 at 01:56 2367 views
Time left: Finished

こちらの出品方法に不備があり、誠に申し訳ございませんでした。
XXとありますように、先に警告があったとのことですが、大変申し訳ございませんが、
メールやseller centralを確認しても、そのメッセージを見つけることができませんでした。
確認の上、参考としたいですので、
送信日を教えていただくことはできますか?

I'm very sorry that there is a defectiveness the way to exhibit of this product.
As there is XX, you say there was a warning but I'm very sorry I cannot find the message even if I check email or seller central.
Is it possible for you to tell me the date of sending because I want to check and refer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime