Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] · Entry Period: February 6 (Fri) 20:00 - February 10 (Tue) at noon · Locat...

Original Texts
2/13(金) FM802「AWESOME FRIDAYS」公開生放送出演!

FM802「AWESOME FRIDAYS」※公開生放送出演!

日時:2/13(金)18:00~20:48 

http://funky802.com/awesome/


優先エリアにリスナー10組20名様ご招待!!

・応募期間:2月6日(金)20:00~2月10日(火)正午

・場所 : 大阪梅田 うめきた グランフロント大阪内 パナソニックセンター大阪 2F ハローステージhttp://panasonic.co.jp/center/osaka/floor/floor_2f/hello/

・下記のURLから応募期間内にご応募ください。

http://funky802.com/awesome/
Translated by tobyfuture
2/13(Friday) FM802 Public Live Performance in 「AWESOME FRIDAYS」!

FM802「AWESOME FRIDAYS」※Public Live Performance!

Time:2/13(Friday)18:00~20:48 

http://funky802.com/awesome/

We will invite 20 people of 10 groups to the priority area!!
・Application period:February 6th(Friday)20:00~February 10th(Tuesday)noon

・Location : Osaka Umeda Umekita Grand Front within Osaka Panasonic Center Osaka 2F Hello Stage http://panasonic.co.jp/center/osaka/floor/floor_2f/hello/

・Please use below URL to make your applications.

http://funky802.com/awesome/
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
330letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$29.7
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tobyfuture tobyfuture
Starter
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
Contact