Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] J:COM「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 2014 Day2」 今回で4回目の開催となるクリスマス恒例のライブイベント“MUS...

Original Texts
J:COM「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 2014 Day2」


今回で4回目の開催となるクリスマス恒例のライブイベント“MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE”。 今回は昨年12月に国立代々木競技場第一体育館で2日間に渡って開催された。出演は倖田來未など 豪華アーティスト12組が出演。 J:COMテレビでは、この音楽フェスの模様を2週連続でダイジェストで放送!
■Day1 3/14(土)21:00-23:00
■Day2 3/21(土)21:00-23:00
※倖田來未のライブの模様は[Day2 3/21(土)21:00-23:00]に予定しております。
Translated by tobyfuture
J:COM「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 2014 第二日」

每年圣诞举行的现场歌会“MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE”今年已是第四届了。去年12月在国立代代木竞技场第一体育馆举行,共两天。演出歌手包括幸田来未等12组豪华阵容。 J:COM电视台将历时两周连续播出此次音乐盛典的精彩片段。
■第一日 3/14(星期六)21:00-23:00
■第二日 3/21(星期六)21:00-23:00
※幸田来未的现场歌会将在[第二日 3/21(星期六)21:00-23:00]播出。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
294letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$26.46
Translation Time
10 minutes
Freelancer
tobyfuture tobyfuture
Senior
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
Contact