Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (Performers) Part 1 Open at 11:00/Start at 11:30 Prizmmy☆, GEM, Tokyo Perfo...

Original Texts
末吉秀太出演!3/15(日) 「LIVE&DANCE fes vol.2@YOMIURILAND」開催決定!



昨年に実施されました「LIVE & DANCE fes @よみうりランド」の第二弾として、
3月15日(日)に「LIVE & DANCE fes vol.2@YOMIURILAND」」を開催!

様々なアーティストとavex Dance Master生徒がよみうりランドで華麗なダンスパフォーマンスを披露し、
一日ダンス祭りのイベントになります!!
圧巻のステージをお楽しみに!!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Shuta Sueyoshi's Performance! "LIVE & DANCE festival vol. 2 @YOMIURILAND" has decided to be held in March 15!

Last year, "LIVE & DANCE festival`YOMIURILAND", and the second festival will be held "LIVE & DANCE festival vol 2 @YOMIURILAND" in March 15 (Sun.)!

As various artists and avex Dance Master students will perform a gorgeous dance party in YOMIURILAND, the dance festival event will be coming all day!!
Please enjoy the high-light stage!!
translatorie
Translated by translatorie
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
559letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$50.31
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
Freelancer
horikawam horikawam
Starter