Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Figure 1, the Instagram for doctors, launches in India Figure 1, a photo-sha...

Original Texts
The company has worked with Indian lawyers to ensure the platform complies with the country’s privacy laws. When sharing, doctors can add comments and tags to their pictures to clarify or strengthen searches. They can also adjust who can see the image in the privacy settings.

Figure 1 protects its subjects by auto-detecting and blocking faces, and also gives users the option to blur parts of a photo that might give away a patient’s identity.

In conjunction with the launch, the company will start the Ambassador program and Fellows program to provide guidance to medical, nursing, and dental students in the country.

The app can be downloaded from the App Store and Google Play.
Translated by jayem_5566
同社はインドの弁護士と連携し、同国のプライバシー法を順守したプラットフォームを実現した。写真をシェアする際、医師は写真にコメントやタグを追加して、検索の明確化や強化が図れる。プライバシー設定を用いて、誰がその画像を閲覧できるようにするかも調整可能だ。

Figure 1では顔を自動検知してブロックすることで患者を保護し、さらに、患者の身元を明かす可能性のある部分が写真に写っていれば、その部分をぼかすオプションをユーザーに提供する。

同社ではローンチに伴い、インド国内の医学生、看護学生、歯科学生を指導するAmbassadorプログラムとFellowsプログラムを開始する予定だ。

Figure 1アプリはApp StoreとGoogle Playからダウンロードできる。
yyokoba
Translated by yyokoba
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1694letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$38.115
Translation Time
about 15 hours
Freelancer
jayem_5566 jayem_5566
Senior
英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にするように努力しています。犬が大好きなので、犬関連やペットグッズなどの翻訳、大歓迎です。
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語