Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] lin Now many express company is in their new year holidays, on Feb 26, they w...
Original Texts
lin
Now many express company is in their new year holidays, on Feb 26, they will come back to the office, so if you want to buy more than 10 pieces, we can ship to you by DHL on Feb 26, then 5-12 days to arrive in Japan
we can ship the item to you by express, but we need time to pack the items if you buy a lot of pieces, now we have 200 pieces in stock.
how many pieces do you want to buy this item?
Now many express company is in their new year holidays, on Feb 26, they will come back to the office, so if you want to buy more than 10 pieces, we can ship to you by DHL on Feb 26, then 5-12 days to arrive in Japan
we can ship the item to you by express, but we need time to pack the items if you buy a lot of pieces, now we have 200 pieces in stock.
how many pieces do you want to buy this item?
Translated by
sujiko
多数の配送会社が新年の祝日中であり、今月26日に仕事を再開します。
このため、10個以上購入したいのであれば、26日にDHLにて出荷できます。
日本への到着に5から12日かかります。
速達での出荷も可能ですが、多数購入されるのであれば、梱包に時間がかかります。
現在の在庫数は200です。
本商品をいくつご購入予定ですか。
このため、10個以上購入したいのであれば、26日にDHLにて出荷できます。
日本への到着に5から12日かかります。
速達での出荷も可能ですが、多数購入されるのであれば、梱包に時間がかかります。
現在の在庫数は200です。
本商品をいくつご購入予定ですか。