Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for such short notice. As I have been recently busy with work and hous...

This requests contains 41 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , sujiko ) and was completed in -1 hours 59 minutes .

Requested by 55encore at 16 Feb 2015 at 08:39 9980 views
Time left: Finished

急な連絡でごめんなさい。
最近、仕事と家事が忙しいため、
しばらくお休みさせて下さい。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2015 at 08:37
Sorry for such short notice.
As I have been recently busy with work and housework, please allow me to take a break for a while.
55encore likes this translation
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2015 at 08:40
I am sorry for the last-minute notice.
I have been busy with work and housework lately.
I will be absent from the lesson for the time being.
55encore likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2015 at 08:37
Excuse me for contacting you suddenly.
As I am busy in my work and housework, I will be absent for a while.
55encore likes this translation

Client

Additional info

習い事の先生に、失礼のない感じでメールを送りたいです。よろしくお願いします!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime