こんにちは
私は日本に住んでます。
以下質問、相談があります。
どうぞよろしくお願い致します。
・御社のアウトレット商品(Fの店)をたくさん購入したいのですがどうすれば
購入できますか?
・購入が可能な場合、PAYPAL,クレジットカードでの決済は可能でしょうか?
・商品は日本に送ってもらいたいのですが可能でしょうか?
・fのセールはだいたい何月ですか?
良いお返事をお待ちしています。
良い一日を
Translation / Italian
- Posted at 14 Feb 2015 at 18:31
Salve,
Io abito in giappone.
Ho qualche domanda e la consultazione come segue,
・Vorrei aquistare i vostri prodotti di outlet (al negozio F), come posso farlo?
・Se e' possibile aquistarli, posso pagare tramite PAYPAL o con la carta di credito?
・E' possibile spedire in giappone i miei aquisti?
・Quando comincia saldi di f ?
In attesa di buona risposta.
Cordiali saluti,
Io abito in giappone.
Ho qualche domanda e la consultazione come segue,
・Vorrei aquistare i vostri prodotti di outlet (al negozio F), come posso farlo?
・Se e' possibile aquistarli, posso pagare tramite PAYPAL o con la carta di credito?
・E' possibile spedire in giappone i miei aquisti?
・Quando comincia saldi di f ?
In attesa di buona risposta.
Cordiali saluti,
Translation / Italian
- Posted at 15 Feb 2015 at 01:27
Buongiorno.
Vivo in Giappone.
Vorrei contattarla per le seguenti domande:
・In un vostro Outlet (negozio F) vorrei acquistare molti oggetti. Con che modalità è possibile effettuare l'acquisto?
・Qualora fosse possibile effettuare l'acquisto, è possibile il pagamento mediante carta di credito o PAYPAL?
・E' possibile la spedizione degli oggetti acquistati in Giappone?
・In che mese il negozio F ha i saldi?
Ringrazio per la collaborazione.
Resto in attesa di una vostra cortese risposta.
Buona giornata.
Vivo in Giappone.
Vorrei contattarla per le seguenti domande:
・In un vostro Outlet (negozio F) vorrei acquistare molti oggetti. Con che modalità è possibile effettuare l'acquisto?
・Qualora fosse possibile effettuare l'acquisto, è possibile il pagamento mediante carta di credito o PAYPAL?
・E' possibile la spedizione degli oggetti acquistati in Giappone?
・In che mese il negozio F ha i saldi?
Ringrazio per la collaborazione.
Resto in attesa di una vostra cortese risposta.
Buona giornata.