Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] February 25, The photo of the jacket for single "Unlock" will be open! ...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , naoki_bee_17 , hiro612k ) and was completed in 1 hour 59 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Feb 2015 at 18:56 1393 views
Time left: Finished

2/25 シングル「Unlock」ジャケット写真公開!

2/25 シングル「Unlock」ジャケット写真公開!

■[CD+DVD] Unlock 【MUSIC VIDEO盤】


■[CD+DVD] Unlock 【CHOREO VIDEO盤】


■[CD only] Unlock 【CDのみ盤】

シングルの詳細はDISCOGRAPHYページへ。

Jacket picture of single, "Unlock" (2/25 release) is available!

A jacket picture of a single, "Unlock" is available.

- [CD+DVD] Unlock [MUSIC VIDEO version]


- [CD+DVD] Unlock [CHOREO VIDEO version]


- [CD only] Unlock [CD only]

Go to DISCOGRAPHY page for details of the single.

Client

Additional info

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime