Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] I am not sure you understood, I have not approved the offer. I simply mention...

This requests contains 267 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( iris_2012 ) .

Requested by dabuda at 16 Jun 2011 at 12:15 2529 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I am not sure you understood, I have not approved the offer. I simply mentioned that I am travelling at the moment and won't be able to read / understand the offer until I am back from my travel. I am back on June 21st and will get back to you with our decision then.

iris_2012
Rating 50
Translation / French
- Posted at 16 Jun 2011 at 12:39
Je ne suis pas sûr que vous ayez compris; je n'ai pas approuvé l'offre.
Je vous ai simplement dit que je voyage en ce moment et que je ne serai pas capable de lire/comprendre l'offre avant mon retour.
Je retourne le 21 juin et je vous recontacterai pour vous donner notre décision à ce moment-là.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime