Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ 「We Love AA...

Original Texts
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ

「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ

レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。
誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。 ■梅田ロフトHP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143
Translated by whitesnake
致「We Love AAA展」梅田LOFT展場內於1月15日(週四)中午前購入商品・福袋的客人道歉啟示

致「We Love AAA展」梅田LOFT展場內於1月15日(週四)中午前購入商品・福袋的客人道歉及通知
因出納設定錯誤,多收了商品款項。
非常抱歉。雖然給您添了麻煩,因要將差額退還,還請與我們聯絡。
■梅田LOFT 首頁
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
275letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$24.75
Translation Time
9 minutes
Freelancer
whitesnake whitesnake
Starter