Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. I was able to successfully contact the China offic...

This requests contains 123 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aisucreamsoda , sujiko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by missoni02 at 12 Feb 2015 at 16:52 1770 views
Time left: Finished

メールをありがとう。
私は無事中国オフィスと連絡を取ることができ、また見積もりも受け取ることができた。
640iシリーズだけでなく、あなたの提案してくれたモデル番号についても見積もりをうけとった。ご親切にありがとうございます。

改めてお礼申し上げます。

aisucreamsoda
Rating 56
Native
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2015 at 16:55
Thank you for your email.
I was able to successfully contact the China office, and was able to get another quotation.
I was able to get a quotation not only for the 640i series, but also for the model number that you suggested.
Thank you for your help.

Once again, I sincerely thank you.
★★★★★ 5.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2015 at 17:00
Thank you for your e-mail.
I succeeded in contacting with the office in China and received the estimate.
I received the estimate not only for 640i series but also for the model number that you suggested.
Thank you for your kindness.
I appreciate you again.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime