Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sorry for causing you to worry. Yesterday was a national holida...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( uckey , tomoc98 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Feb 2015 at 12:10 1383 views
Time left: Finished

こんにちは。
心配をおかけしまして申し訳ございません。
昨日は日本の祝日ですので、銀行がお休みでした。明日以降には振り込みが反省されると思われますので、後ほどご確認ください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2015 at 12:13
Hello.
I am sorry for causing you to worry.
Yesterday was a national holiday in Japan, so banks were closed. I believe the transfer will be reflected after tomorrow, so please verify it later.
uckey
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2015 at 12:16
Hello.
I'm sorry to cause you to worry.
Bank was off yesterday because it was Japanese national holiday. Please check it later as the payment will be made via bank deposit transfer after tomorrow.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2015 at 12:15
Hello,
We’re very sorry to have made you concerned.
Because yesterday was a public holiday in Japan the bank was closed.
From tomorrow the bank payment will be reviewed so please check again then.
tomoc98
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2015 at 12:18
Hi, I am sorry for make you bothered. It was a national holiday in Japan, so the bank was closed yesterday. The transfer should be reflected after tomorrow, so please check accordingly.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime