[Translation from Japanese to English ] First, I replied to your message 3 times before, but your mailer rejected so ...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , horikawam , blue_lagoon , naoki_bee_17 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by scoopstar at 12 Feb 2015 at 03:02 1786 views
Time left: Finished

まず初めに私は以前あなたからのメッセージに対し3回返信をしたがあなたのメールが受信を拒否した為メッセージを届ける事が出来なかった。(画像1がメッセージを送った証明となる画像です)
これは我々にはどうする事も出来ない問題だった事をご理解下さい
私はその時のメッセージを以下に再送しますのでご確認下さい。画像2がその時に送った画像です
またご連絡をお待ちしております

First, I replied to your message 3 times before, but your mailer rejected so the messaged were not delivered to you. (Picture 1 is the picture which proves that I sent messages.)
Please understand this was the problem we couldn't do anything with it.
I resend the messages I sent at the time below, so please confirm. Picture 2 is the picture when I sent at that time.
We are waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime