Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【1日10000円 訪日東京観光買い物お助けサービス】 ①あなたの重い荷物全て代わりに持ちます ②あなたに代わって日本語でお話します。 ③お勧めのショッピ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tzatch , oushiu ) and was completed in 1 hour 20 minutes .

Requested by atsuko at 10 Feb 2015 at 19:13 1834 views
Time left: Finished

【1日10000円 訪日東京観光買い物お助けサービス】
①あなたの重い荷物全て代わりに持ちます
②あなたに代わって日本語でお話します。
③お勧めのショッピング場所や飲食店を教えます。
興味ある方は連絡下さい。

【ビジネスマン向け訪日視察のアレンジメント】
①日本のNPOや社会起業家への訪問視察をアレンジメントします。
②日本のIT企業や若手起業家への訪問視察をアレンジメントします。
②日本のマンションや戸建の不動産視察をアレンジメントします。
興味ある方は連絡下さい。

東京生まれ、東京在住26年

【1天10000日元 赴日东京观光购物辅助服务】
①替您拿所有重物
②替您说日语
③推荐购物商场以及就餐餐厅
感兴趣的客人请联系我。

【商业目的赴日考察的行程安排服务】
①访问考察日本的非营利组织和社会创业者
②访问考察日本IT企业和年轻创业者
③考察日本的公寓等房地产
感兴趣的客人请联系我。

东京出生,居住于东京26年

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime