Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] #niblic I have a question about the product. I have a question about the + c...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by nakamura at 10 Feb 2015 at 00:06 1157 views
Time left: Finished

#niblic
商品について質問があります。シリアルナンバー付近に刻印された+刻印について質問があります。刻印があるものは、反発係数テスト済(ルール適合)、刻印がないものはHOTヘッド(ルール非適合)、という認識でよいでしょうか?ちなみに、+刻印がないもので、反発係数テスト済(ルール適合)のヘッド、は出回っているのでしょうか?購入を検討していますので、迅速なご連絡をいただけると大変助かります。宜しくお願い致します。

#niblic
I have a question about the product. I have a question about the + carved seal near the serial number. Am I correct to assume that the tested restitution coefficient (rule compatibility) and the one without a carved seal are hot heads (rules not compatible) are ones that have carved seals? By the way, because it has no + carved seal, does the head of the tested restitution coefficient (rule compatibility) appear on the market? I am considering buying one, and I would appreciate it if you responded quickly. Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime