Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Chinese (Traditional) ] *You have reached your limit for setting sub category. *Sync fail *An error ...

This requests contains 717 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( carriehsiao , holmes310524 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by ejiri at 03 Feb 2015 at 11:26 3161 views
Time left: Finished

*You have reached your limit for setting sub category.
*Sync fail
*An error has occurred while trying to sync data. Please try again later.
*An error has ocuured while trying to restore subscription/purchased options.
*Internet is not connected or can not connect to Google Play.
*Restore Subscription/Purchased Items
*Automatically backup the xxx data as long as you are connected online and also share across multiple devices.
*Calculator is premium function
*Calculator can be enabled in several ways
*See Detail
*Premium feature:
*Small calculator on top screen will help you calculate your expense wuth ease
*With Premium Upgrade, all of premium feature will be enabled. For detail about Premium Upgrade, Please click here.

carriehsiao
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 03 Feb 2015 at 11:57
*您已達設定子目錄上限。
*同步失敗。
*一個錯誤發生於嘗試同步資料時。請稍候再試。
*.一個錯誤發生於嘗試恢復訂閱/購買產品時。
*網路尚未連結或無法連結至Google Play。
*恢復訂閱/購買產品。
*只要您連結網路將可自動備份xxx資料並可分享至不同裝置。
*計算機為進階功能。
*計算機可多方式啟動。
*詳閱細節。
*進階功能:
*頁面頂端小型計算機將可協助您輕鬆計算花費。
*升級至進階帳戶,將可啟動進階功能。關於升級至進階帳戶細節,請點閱此處。
ejiri likes this translation
holmes310524
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 03 Feb 2015 at 11:44
*您已經達到設定子分類的上限。
*同步處理出現錯誤。
*在嘗試同步資料時出現錯誤,請稍後再試一次。
*在嘗試回復訂閱/訂閱選項時出現錯誤。
*無法連上網路或無法連上Google Play。
*回復訂閱/購買的品項。
*在您連接網路時自動備份 xxx,並可於多個裝置上同步使用。
*計算機是基本功能。
*有多種方式可以啟用計算機。
*基本功能:
*在螢幕上方提供計算機,方便您輕鬆計費。
*初步升級後,所有基本的功能都會啟用。關於升級更詳細的說明,請點擊這裡。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime