Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day! Regarding xx, I had made a reservation in November, but I have no...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 31 Jan 2015 at 10:35 793 views
Time left: Finished

こんにちは、〇〇ですが11月から予約していますが、まだ入手できませんか?

いつごろ入荷しますか?

また入荷したら教えてほしい。

この商品の全部のサイズの在庫はいくつありますか?

休日楽しんで来てね。

Good day!
Regarding xx, I had made a reservation in November, but I have not
received it yet.
When are you going to receive it?
Would you tell me when you receive it?
How many inventories do you have for all the sizes of this item?
Have fun on holiday!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime