Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ERROR = 1 indicates that the total number of steps to find the HOME filter po...

Original Texts
ERROR = 1 indicates that the total number of steps to find the HOME filter position has exceeded 2600. The total number of steps should be less than 2000 unless the wheel is slipping. Clean the O-ring and drive shaft as described in paragraph 1. If this does not solve the problem, loosen the screws holding the motor and, while holding the motor against the filter wheel O-ring a little harder, retighten the screws.This error could also occur if the filter wheel is put in backwards. If this is done the filter wheel will not move. Make sure that the numbers and markings on the top face of the filter wheel are facing the telescope when it is inserted. If this error condition is not corrected with the remedies described above, it may be due to the user inadvertently plugging the PC serial control cable into the RG-45 connector for the control cable going to the IFW. This sometimes bends back pins 1 and 8 of the RJ-45
connector. If pin 1 is bent back, then the ground conductor going to the Hall effect sensors will be disconnected. With a magnifier and a strong light, make sure all 8 pins are at the same level. If pins 1 and 8 are bent back slightly, use a knitting needle or small wire with a hook on the end to bend these pins back.
Translated by akitoshi
ERROR = 1はHOMEフィルターポジションを探すのに要した合計ステップ数が2600を超えたことを意味します。ホイールがスリップしていなければ合計ステップ数は2000を下回るはずです。段落1で説明されているようにO-リングとドライブシャフトをキレイにしてください。それでも問題が解決されない場合はモーターを留めているネジを緩め、モーターをフィルターホイールO-リングに少し強めに押し付けつつ、ネジを留め直してください。フィルターホイールが反対に取り付けられていてもこのエラーが表示されます。その場合フィルターホイールは動きません。フィルターホイールを挿す際、表面にある数字と記号が望遠鏡側に向いていることを確認してください。
上記に記載されている解決方法でもこのエラー状況が改善されない場合は、ユーザーがIFWへのコントロールケーブル接続用RG-45コネクターにPCシリアルコントロールケーブルを間違って挿してしまった可能性があります。その場合RJ-45コネクターの1ピンと8ピンを押し込んでしまうことがあります。1ピンが押し込まれている場合、ホール効果センサーに接続されるべきアースグランド導体が接続されていないことになります。明るい光の下でルーペを使用し、8つのピン全てが同じ高さにあることを確認します。もし1ピンと8ピンが若干後ろに倒れているようであれば、編み針もしくは先端をフック状にした細いワイヤでピンを元の位置に戻してください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1244letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$27.99
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
akitoshi akitoshi
Starter
日経の記事で興味をもって登録しました。本職の訳者さんではありませんが、学生時代に翻訳・通訳をアルバイトで体験し、社会人になってからは多くの外国人に囲まれ英...