Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] If you do not have the file you used to create the override for this ASIN, y...

Original Texts
If you do not have the file you used to create the override for this ASIN, you can remove the override by creating another override for the ASIN. For the new override, Enter the SKU, Currency, and ShipOption, and then enter "0" as the ShippingAmt and Additive as the Type.

After you successfully remove an item's shipping overrides using one of these methods, your regular shipping settings will determine the shipping charges for the item.
megako0921 Translated by megako0921
ASINの手数料を作っていたファイルがないということであれば、ASINの他のアカウントを作りいまのアカウントを消去することができます。
新しい手数料、SKUにエンターするには、「現在」、「配送選択」そして「0」を押して配送、そして追加をおします。

この手順で商品の配送手数料が消去できたら、レギュラー配送の設定は商品の配送チャージへと決定します。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
441

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$9.93

Translation time
about 1 hour

Translator
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 104,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)