Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] If you do not have the file you used to create the override for this ASIN, y...

Original Texts
If you do not have the file you used to create the override for this ASIN, you can remove the override by creating another override for the ASIN. For the new override, Enter the SKU, Currency, and ShipOption, and then enter "0" as the ShippingAmt and Additive as the Type.

After you successfully remove an item's shipping overrides using one of these methods, your regular shipping settings will determine the shipping charges for the item.
sliamatem Translated by sliamatem
もし本ASINに関する手数料を設定する為に用いたファイルをお持ちでない場合は、本ASINに関する新たな手数料を設定することにより、本手数料を削除することができます。新規手数料を設定する為には、そのSKU、Currency、及びShipOptionを入力してから、ShippingAmtとAdditiveの項目にそのTypeとして"0"と入力して下さい。

これらメソッドの内の一つを使って、一個のアイテムの配送手数料を削除を上手く終了なさった後は、そちらの通常の配送設定が該当アイテムに関する手数料を決定するようになります。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
441

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$9.93

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)