Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Outer Zip Pocket x1 Inside Pockets, small x1 and medium x1 Inside Zip Pocke...

This requests contains 323 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( harumih , hitomi-kumai , naoki_bee_17 ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by okotay16 at 29 Jan 2015 at 03:29 2244 views
Time left: Finished


お洒落な新品アートバーグの トートバック&ショルダーバックの商品です。

皮製品だと思いますが、材質は詳しくわかりません。

Ipadや書類等も余裕で収納可能です。

コートの上からでも肩にかけられると思います。



It is a stylish and brand new tote and shoulder bag of ART/BERG.
I guess that it is a leather product but I don't know the details of the materials.
You can put ipad and documents inside.
I think you can carry it on your shoulder over the coat.

外ポケ×1(ファスナー)
内ポケ小×1&内ポケ中×1
内ポケ中×1(ファスナー)

●サイズ;横37、縦27、マチ12センチ
●重さ;約760グラム
●肩掛け用のストラップも付属有

色はワインレッドになります。
撮影状況によって実際の色と多少違う場合がありますので
予めご了承ください。


非常に柔らかくくたっとした皮で身体に沿いやすく、使いやすいと思います。

他にも違う色を出品しています。
よろしければご覧ください。

色展開
・ベージュ
・コン
・ワインレッド
・ダークブラウン

Outer Zip Pocket x1
Inside Pockets, small x1 and medium x1
Inside Zip Pocket x1

●Size: W37xH27xD12cm
●Wight: about 760g
●Shoulder strap included
The color is Wine Red. Please note that the color of the actual product might be different from the one in the images due to the conditions of photo shooting.
It is made of soft leather to fit your body. It is handy.
There are other color options in our list. Please take a look at it.
Color variation:
Beige
Dark blue
Wine Red
Dark Brown

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime