[Translation from Japanese to English ] I have huge interest in this amplifier. Is there a sound trouble? Are there...

This requests contains 73 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , shinjpn ) and was completed in 6 hours 57 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 14 Jun 2011 at 15:00 1350 views
Time left: Finished

こちらのアンプにとても興味があります。
音の不具合はありますか?
見た目で傷や気泡はありますか?
汚れてますか?
できるだけ、アンプの状態を知りたいです。

I am interested in this amplifier set very much.
Does it work properly ? Are there any damages or
bubbles on the surface ? Is it clean ?
Please inform me of conditions of the amplifier as much as possible.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime