Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is made in Japan with a different region, so it can be played only on a ...

This requests contains 103 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ariel_e ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ohtaka1977 at 27 Jan 2015 at 22:34 1528 views
Time left: Finished

こちらは日本製でリージョンが違うので、日本製の本体でしかプレイできません。発送してもよろしいですか?キャンセルしますか?
新品の商品を手に入れる事ができました。すぐに発送致します。もうしばらくお待ちください。

It can be played with only Japanese consoles because it is a different region.
Can I ship it? Or would you like to cancel?
I got a new item. I'll ship it immediately.
Please wait for it.

Client

Additional info

丁寧な言葉でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime