Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Amazing waterfall This is one tour that lets you enjoy the dynamic nature o...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , blue_lagoon , naoki_bee_17 ) and was completed in 2 hours 6 minutes .

Requested by veltra_en at 27 Jan 2015 at 02:11 1803 views
Time left: Finished

滝がすごい
アイスランドのダイナミックな自然を満喫できるツアーです。友人がクチコミを観て、絶対行きたい!と参加したツアーです。
アイスランドへ行く方はかなりおすすめです。9月中旬の旅行でした。まだ日も日本より長く、レイキャビークはそこまで寒くありませんでしたが、やはり氷河湖まで行くと寒かったので、ユニクロの薄いダウンコートを持って行って正解でした。
クチコミにバスは左側に乗ったほうが良いと書いてあったので左側の席へ座りました。やはり途中景色のいい場所は左側が多かったので感謝です。

Amazing waterfall
This is one tour that lets you enjoy the dynamic nature of Iceland. I decided to join this tour after my friend saw some reviews and felt a need to go there. For those who are visiting Iceland, this tour is strongly recommended. It was a tour in the mid September. The day was still longer than the day in Japan, it was not that cold in Reykjavik. However, it was cold when we got to the glacial lake, so it was a right decision for me to take a thin down jacket from UNIQLO.
Because it was written on the reviews that it would be better to sit on the left, so I sat on the left. Thanks to these reviews that there were many great viewing spots on the left hand side.

Client

Additional info

review

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime