Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. We've received your request to return your mone...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( huuhung ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kazusugo at 26 Jan 2015 at 17:58 914 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう。
全額返金ご希望とのことですが、商品に問題がありましたでしょうか?
それともお手元にまだ届いておりませんでしょうか?
もちろん理由によっては全額ご返金させていただきますが状況をお聞かせください。
よろしくお願いいたします。


[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2015 at 18:05
Thank you for contacting us.
We've received your request to return your money in full amount, is there any problem with the product? Or, is it because you haven't received the product yet?

Of course we can return your money in full amount depending on the reason. But please let us know your reasons.

Thank you very much.
★★★☆☆ 3.0/1
huuhung
Rating 45
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2015 at 18:00
Thank you for your reply.
About the require of refund the amount, is there any problem to the items?
And did the items arrive to your product?
Of course, depend on the reason, I will make the amount refund but Could you let me know the condition?
Thank you and best regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime