Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 26 Jan 2015 at 18:05

[deleted user]
[deleted user] 44 フランシスと申します。日本語ー英語または日本語ーインドネシア語の翻訳ができ...
Japanese

ご連絡ありがとう。
全額返金ご希望とのことですが、商品に問題がありましたでしょうか?
それともお手元にまだ届いておりませんでしょうか?
もちろん理由によっては全額ご返金させていただきますが状況をお聞かせください。
よろしくお願いいたします。


English

Thank you for contacting us.
We've received your request to return your money in full amount, is there any problem with the product? Or, is it because you haven't received the product yet?

Of course we can return your money in full amount depending on the reason. But please let us know your reasons.

Thank you very much.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★ 27 Jan 2015 at 18:13

original
Thank you for contacting us.
We've received your request to return your money in full amount, is there any problem with the product? Or, is it because you haven't received the product yet?

Of course we can return your money in full amount depending on the reason. But please let us know your reasons.

Thank you very much.

corrected
Thank you for contacting us.
We've received your request to refund in full amount. Are there any problems with the product? Or, is it because you haven't received the product yet?

Of course we can refund in full amount depending on the reason. But please let us know the situation.

Thank you very much.

Add Comment