Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Ok, as you know this watch was for a gift. When in received it, i take a loo...

Original Texts
Ok, as you know this watch was for a gift.

When in received it, i take a look at it, test it shortly and put somewhere my boyfriend can't find it.

I just test the chronometer and nothing works.

What do you offer me?
A return?

i can offer you $800for the camera and $600 for the body plus $35 postage
Translated by saho
ご存知の通り、この時計はプレゼント用でした。

受け取った時、時計を見て確認し、少し動作確認もしまし、彼氏に見つからないように隠しておきました。

先ほどクロノメーターを試してみたのですが、全く動きません。

どうすればいいですか?返品しますか?

カメラを800ドルで、本体(ボディー)を600ドル、送料を35ドルでいかかでしょうか。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
294letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.615
Translation Time
20 minutes
Freelancer
saho saho
Starter