Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please pardon me for emailing. I have one request. It is basically not possi...
Original Texts
メールで失礼します。1つ要望があります
基本的にYouTubeのAPIとAdsenseの併用はできないのですが
YouTube APIの利用規約を読むと「YouTubeの動画を再生するページに広告が無ければ問題ない」と記載されています
あなたのPluginのポップアップする動画をHTMLに埋め込むことができればおそらくサムネイルページには広告を表示することができると思います
英語がネイティブではないので上手く内容が伝わらなかったら申し訳ありません
基本的にYouTubeのAPIとAdsenseの併用はできないのですが
YouTube APIの利用規約を読むと「YouTubeの動画を再生するページに広告が無ければ問題ない」と記載されています
あなたのPluginのポップアップする動画をHTMLに埋め込むことができればおそらくサムネイルページには広告を表示することができると思います
英語がネイティブではないので上手く内容が伝わらなかったら申し訳ありません
Translated by
gelito_111379
Please pardon me for emailing. I have one request.
It is basically not possible to use the API and Adsense of YouTube at the same time, but when I read the usage terms of the YouTube API, it indicates that "there are no problems as long as there are no advertisements on the YouTube video playback page". If you can embed the pop-up video of your plugin into the HTML, then I think you can probably display advertisements in the thumbnail page.
I am not an English native so I apologize for not being able to convey the contents clearly.
It is basically not possible to use the API and Adsense of YouTube at the same time, but when I read the usage terms of the YouTube API, it indicates that "there are no problems as long as there are no advertisements on the YouTube video playback page". If you can embed the pop-up video of your plugin into the HTML, then I think you can probably display advertisements in the thumbnail page.
I am not an English native so I apologize for not being able to convey the contents clearly.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 221letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.89
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!