Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello K... yes ...should be this week...if not you can apply $300 to Mystery...
Original Texts
Hello K...
yes ...should be this week...if not you can apply $300 to Mystery..or...
NEW 2015 Tour Issue Tour ID Band Odyssey Custom White Face Works
I will send pics anyways...friday
and more items as well
yes ...should be this week...if not you can apply $300 to Mystery..or...
NEW 2015 Tour Issue Tour ID Band Odyssey Custom White Face Works
I will send pics anyways...friday
and more items as well
Translated by
translatorie
Kさん、こんにちは。
はい、今週のはずです。そうでなければ300ドルはMysteryに当ててください。もしくは…。
新品のTour Issue Tour ID Band Odyssey Custom White Face Works
とにかく金曜日に写真を送ります。
他の商品もあります。
はい、今週のはずです。そうでなければ300ドルはMysteryに当ててください。もしくは…。
新品のTour Issue Tour ID Band Odyssey Custom White Face Works
とにかく金曜日に写真を送ります。
他の商品もあります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 202letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.545
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...