Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We can introduce several payment gateway in all over the world. Please feel f...

This requests contains 163 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by boruneo at 13 Jun 2011 at 11:10 948 views
Time left: Finished

私たちは世界中にあるいくつかのペイメントゲートウェイの紹介が可能です。現在、カード決済事業を運営されている方やあるいはこれからカード決済事業を始める業者のかたはお気軽にご連絡ください。ある程度カード決済が多いマーチャントの場合はよりよい条件で契約できる可能性が高いです。私たちはよりよい条件で契約できるように全力をつくします。

We can introduce several payment gateway in all over the world. Please feel free to ask us who operates the credit card transaction business now or starts the credit card transaction business from now. It may be possible to make a better contract if it is a merchant which have a much card transactions in a way. We will do our best to make a better contract.

Client

Additional info

ペイメントゲートウェイ→PAYMENT GATEWAY

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime