Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I was so satisfied with the tour because of the ticket of Leaning Tower of Pi...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( blue_lagoon , naoki_bee_17 ) and was completed in 1 hour 49 minutes .

Requested by veltra_en at 22 Jan 2015 at 02:31 2446 views
Time left: Finished

ピサの斜塔チケット付きで大満足
全く英語が分からない私でも、十分楽しめました。
ピサ観光は、斜塔に登れないツアーが多い中、このツアーは斜塔に登るチケット付きです。
傾いた階段を登るので、”登っている感”が倍増です。是非体験してください。納得です。

naoki_bee_17
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2015 at 04:20
I was so satisfied with the tour because of the ticket of Leaning Tower of Pisa.
It was satisfying though I don't speak English at all.
Usually the sightseeing tours of Leaning Tower of Pisa don't let tourists go up to the tower but the tour ticket allows them to do it. The steep stairs would make you more feel yourself climbing the stairs. I hope you experience it. Highly recommend it.
★★★★☆ 4.0/1
blue_lagoon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2015 at 03:25
Very satisfactory with ticket for the Tower of Pisa.
Even I who I don't speak English at all enjoyed enough.
There are many tours of the Tower of Pisa with which we can't go up the tower, but this tour is with ticket to go up the tower.
We went up the stairs which is leaning, so I felt "I really was walking up". Experience it!! You wouldn't regret.

Client

Additional info

review

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime