Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] or you send your sample with other model to us, we produce according to your ...
Original Texts
or you send your sample with other model to us, we produce according to your sample, what do you think of this?
if our sample is not you want,then have to send your sample again
which way is better way?
means first you will send one sample to us
then we produce according to your sample,yes?
if our sample is not you want,then have to send your sample again
which way is better way?
means first you will send one sample to us
then we produce according to your sample,yes?
Translated by
ufopilot39
もしくは、そちらから別のモデルのサンプルを送っていただき、そのサンプルに従って作るというのはどうでしょうか?
または、こちらがサンプルを作成し、そのサンプルが満足行くものでなければ、改めてそちらからサンプルをいただくのとどちらがよいでしょうか?
つまり、そちらがからサンプルを送っていただき、こちらがサンプルに従って作るということでよろしいですね?
または、こちらがサンプルを作成し、そのサンプルが満足行くものでなければ、改めてそちらからサンプルをいただくのとどちらがよいでしょうか?
つまり、そちらがからサンプルを送っていただき、こちらがサンプルに従って作るということでよろしいですね?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 287letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.465
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
ufopilot39
Standard
I would like to help people with languages.