Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] Bonsoir,Aucun problème pour envoyer au japon les frais seront de 53,00€ le c...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hitomi-kumai , riku87 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nobu at 19 Jan 2015 at 21:51 2938 views
Time left: Finished

Bonsoir,Aucun problème pour envoyer au japon les frais seront de 53,00€ le colis étant bien protégé avec numéro de suiviJe préfère le paiement Paypal Bien cordialement

riku87
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2015 at 21:53
こんばんは、
日本への郵送は特に問題ありません。郵送料は53.00ユーロとなります。
小包はよく保護されて、追跡番号も付いていますので、Paypalでのお支払いのほうが好ましいです。よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/1
hitomi-kumai
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2015 at 21:58
こんばんは、日本に発送することに関しては問題ありません。費用は53ユーロになります。荷物は以下の番号でで十分に保護されています。私はPaypalでの支払いを好みます。宜しくお願いします。
hitomi-kumai
hitomi-kumai- almost 10 years ago
申し訳ありません。numéro de suiviは「以下の番号」ではなく、「追跡番号」に差し替えをお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime