Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am considering purchasing it. I have questions. Is this plugin compatible ...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , sujiko , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by asdfasdafdaaa at 15 Jan 2015 at 12:31 1798 views
Time left: Finished

購入を検討しています。質問があります。
このPluginはABCのThemeに対応しているのでしょうか?購入するとABCのTheme用にカスタマイズしてくれるのでしょうか?
投稿欄が特殊なのでおそらくカスタマイズしないと動作しないと思います。

I am considering purchasing it. I have some questions.
Does this Plugin deal with Theme of ABC? After I purchasing, do you customize it for Theme of ABC?
The readers' column is special, so unless I customize it, it would not move on.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime