Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Check out this smart hotel room controlled entirely by WeChat On the sidelin...

Original Texts
Check out this smart hotel room controlled entirely by WeChat

On the sidelines of CES in Las Vegas, Ceasars Entertainment partnered up with WeChat to give tours of new smart hotel rooms at The LINQ, a local hotel and casino. Visitors could use an app inside WeChat to control lighting, thermostats, and curtains.

The connected suites will be the first of many such hotel rooms from Ceasars catering to overseas Chinese. After arriving at the room, they just need to scan a QR code to get the app. The app, which operates as a WeChat official account, was developed by Silicon Valley-based Ayla Networks. “For the LINQ suite the devices are controlled through WeChat exclusively, but Ayla-powered devices can basically be controlled by any app via any home hub that runs on Zigbee, Z-wave or Wi-Fi,” says Sharon Chan, a public relations representative speaking on behalf of the project.

In 2013, 300,000 visitors from Hong Kong and China travelled to Las Vegas, nearly doubling in the last two years. Ceasars said in a statement:

Collaborating with leading companies like Ayla and WeChat helps make our customers feel even more at home when they can interact in our resorts using technology and apps like WeChat that they use daily. Ceasars operates 50 casinos across the US and four other countries.

The collaboration with Ceasars is one of many projects WeChat is using to study foreign markets outside of China for new opportunities. “We aim to build up an ecosystem for merchants to leverage on WeChat to implement O2O strategies and projects. The Casears hotel project is one of partners we are working with,” Tencent spokesperson Limin Chen said. “Other projects that connect WeChat to the offline world include Easy Taxi official account implementation in Asia, Zalora project in Asia, and YOOX shopping accounts in the US, Italy, and China.”
Translated by nobeldrsd
WeChatで全てコントロールできるホテルのスマートルームをチェックしてほしい

ラスベガスで開催されたCESに合わせ、Ceasars EntertainmentはWeChatと提携し、地元のカジノホテルThe LINQ で、ホテルの新しいスマートルームの形を紹介した。WeChatのアプリを使い、宿泊者は照明、サーモスタットの調整やカーテンの開閉を行うことができる。

数ある客室の中からCeasarsが海外の中国人向けに最初に提供するのは、コネクティングタイプのスイートだ。部屋に到着後、QRコードをスキャンするだけでアプリを入手することができる。WeChatの公式アカウントとして機能するアプリは、シリコンバレーに本拠を置くAyla Networksが開発している。
「LINQのスイートルームは、WeChat経由でしかデバイスをコントロールすることができませんが、Aylaを搭載したデバイスはZigbee、Z-waveやWi-Fi経由で一般的なハブを利用すれば、基本的にはどんなアプリを使ってもコントロールすることができます。」とプロジェクトを代表して広報部門の代表、Sharon Chan氏は語った。

2013年には、300,000人が香港や中国からラスベガスを訪れており、この2年で約2倍に増えている。
Ceasars側は、次のように発表している。

「AylaやWeChatのような一流の企業と連携したことで、お客様が当リゾートでやりとりをする際、いつも利用しているWeChatのようなテクノロジーやアプリを利用することができ、より一層くつろいでいただけると思っています。」
Ceasarsは全米で50と海外4カ国でカジノを運営している。

Ceasarsとの連携は、中国以外の市場を研究し新たなビジネスチャンスを掴むためにWeChatが進める数あるプロジェクトの一つだ。「我々は、O2O型の戦略やプロジェクトを進める事ができるよう、販売業者がWeChatで活用できるエコシステムの構築を目指しています。Casearsホテルは、一緒にプロジェクトを進めているパートナーの一社です。またWeChatをオフライン世界と繋ぐ別のプロジェクトには、アジアで利用されているEasy Taxiの公式アカウント、アジアのZaloraプロジェクトや米国、イタリアや中国で利用されているでショッピングアカウントYOOX等があります。」とTencentの広報担当者Limin Chen氏は語った。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1841letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$41.43
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter