[Translation from Japanese to English ] As you seem to be having a trouble, I would like to make a refund this time. ...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mmcat , sachi1031 , takuyao , norito ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by fujirock at 14 Jan 2015 at 19:43 1884 views
Time left: Finished

お客様が困っているようなので
今回は払い戻し対応をさせて頂きます
商品が届かずに残念ですが
宜しいでしょうか
もし商品が届いたようでしたら
教えて頂けると助かります
ご連絡お待ちしております

了解致しました
それではすぐに返金対応致します
Paypalから支払いがあるまで
しばらくお待ち下さい
この度は当ショップをご利用頂きありがとうございます

As you seem to be having a trouble, I would like to make a refund this time.
I am so sorry that the product has not arrived, but is it going to be OK with you?
I would appreciate it if you tell me in case the product arrives.
I will be looking forward to hearing from you.

I have approved your request.
Then I will make a refund right away.
Please wait a little longer for the payment to be made by PayPal.
Thank you for shopping at our store.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime