Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The grand exhibition about pharmacy "The 1st National Pharmacy Fare 2015" w...

This requests contains 234 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( achika-saitoh , terry7495 , yuko808 , ysk-nakano ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by toushis at 14 Jan 2015 at 15:23 1858 views
Time left: Finished

薬局に関する総合展示会「第1回全国フォーマシーフェア2015」が7月31日から8月2日までの3日間、パシフィコ横浜で初開催される。主催は日本保険薬局協会。

同展は医薬品や医療機器の展示にとどまらず、地域連携・IT化・サービス・人材・教育など薬局の経営や運営に関わる情報や、介護・福祉・子育て・機能性食品など、一般向けのサービスや商品を集める。

展示会を通じて、理想的な薬局の機能や薬剤師像が明確になること、また、薬局が健康情報の発信拠点として広く活用されていくことを目指す

On July 31, 2015 the first National Pharmacy Fair of the year will be held. It will be the first time having the fair at Pacifico Yokoyama. NPhA will sponsor the event.

Among medical supplies and medical equipment exhibits, there will also be regional medical support, IT services, personnel, information, as well as information about pharmacy management and administration, nursing, welfare, child raising services, special foods for the physically disabled, etc.

Our goal for this exhibition is to make our ideal for pharmacists and pharmaceutical functions understood and to create a place where health and medical information can be acquired.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime