Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] These helmets are very hard to get and having Dave Prowse sign them is even h...

This requests contains 670 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( toruneko ) .

Requested by hiroshi10310255 at 12 Jun 2011 at 15:07 1481 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

These helmets are very hard to get and having Dave Prowse sign them is even harder. The helmet itself is molded as two separate pieces, a rigid plastic faceplate and over-helmet piece, and featuring tinted eyepieces. This helmet is a wearable item as well as full size. This piece is impressive and will love great on your desk or on any shelf. This is a super rare private signing and the first time ever we were able to get Dave Prowse to sign these. Dave also added his character name "DARTH VADER". This piece comes authenticated by Authentic Signings, Inc. and comes with a photo of Prowse signing the piece. 3 tamper resistant are holograms affixed to each item.
 

toruneko
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jun 2011 at 17:50
これらのヘルメットは非常に入手困難で、デイブ・プラウズのサイン付きはもっと困難です。ヘルメット自体は2つの別々の部分から作られています。硬質プラスチック製のフェースプレートとヘルメットの外側部品、特徴的に着色されたアイピースです。このヘルメットは実物大でかぶることができます。この作品は、素晴らしく、机の上や棚の上に置いて気に入るはずです。これには超レアな個人のサイン付きで、デイブ・プラウズのサインがしてあるものを入手できたのは初めてです。デイブはさらに配役名"ダースベイダー"を追加してくれました。この作品は、Authentic Signings社から本物である事を証明されており、プラウズがサインしているところの写真が付属しています。3つの改竄防止用ホログラムが各アイテムに貼付されています。
 

Additional info

二つ目の文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime