Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please be informed that the goods delivered on X(day) X(month) did not contai...

This requests contains 143 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko88 , junko-k , riku87 , summy ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by eirinkan at 13 Jan 2015 at 19:33 1477 views
Time left: Finished

x月x日に届いた、荷物の中に下記商品が入っておりませんでした。
荷物の追跡番号:

アイテム情報は下記です。
商品名:
追跡番号:
商品価格:
個数:

商品は、そちらの倉庫にあるのでしょうか?
万が一、商品を紛失している場合、補償を受けます。補償を受けるための手順を教えて下さい。
よろしくお願い致します。

Please be informed that the goods delivered on X(day) X(month) did not contain the following item.
Tracking number for the goods:

Hereunder is the details of the itme:
Product name:
Tracking number:
Unit price
Quantity:

Could you let me know whether the goods are at your warehouse?
If the goods has been lost, I could get a compensation. Please let me know the procedure to make a claim.
Thank you very much for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime