Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] - I'm happy that I can buy from you. Thank you so much for the discount. Wou...

This requests contains 136 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( speedy , rinalikesramen , t0mo62 ) and was completed in 1 hour 43 minutes .

Requested by hothecuong at 12 Jun 2011 at 11:28 1064 views
Time left: Finished

・この度はあなたの商品を買う事ができて嬉しく思っています。また値引きに応じていただき大変感謝しています。
2~3日中に確実に商品代金を支払いますので、少しだけ待ってもらえるでしょうか?

・高価な商品ですので、丁寧な梱包をお願いします。
・商品はおおよそ何日で日本に到着しますか?

- I'm happy that I can buy from you. Thank you so much for the discount.
Would you mind waiting a little? I promise to make the payment within the next 2-3 days.

- Could you please make sure to pack it properly as this is an expensive merchandise.
- Approximately how long would the shipment take to Japan?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime