Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day. Since I will only be opening a corporate account after about a yea...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( am_me99 , milvia ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by powerplay300 at 10 Jan 2015 at 16:10 1608 views
Time left: Finished

こんにちは
法人アカウントを開くのが一年後ぐらいなので、
その時にアカウントナンバーをお伝えします。
私がLion EAのダブルライセンスを購入した事は忘れないでください。

am_me99
Rating 51
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2015 at 16:22
Good day.
Since I will only be opening a corporate account after about a year, by that time, I will advise my account number.
Please *take note* that I have purchased a double license for Lion EA.
powerplay300 likes this translation
am_me99
am_me99- almost 10 years ago
注: *do not forget* も大丈夫です。
powerplay300
powerplay300- almost 10 years ago
貴方の翻訳に決めました。ありがとう。
am_me99
am_me99- almost 10 years ago
どうぞ宜しくお願い致します
milvia
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2015 at 16:20
Hi,
I will tell you an account number one year later when I open the cooperate account.
Please don't forget that I have purchased the Lion EA's double license.
powerplay300 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
powerplay300
powerplay300- almost 10 years ago
とても助かってます。ありがとう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime