Thank you for the attached, however DHL has advised they require your signature on the statement.
We need proof acknowledging the charge other than the statement. If he is able to print out the document, sign it, scan it and send it back to us then it would much easier to obtain the result we desire.
I apologize for the inconvenience this has caused and Greatly appreciate your cooperation.
書類以外に請求している承認された証拠が必要です。
もし書類を印刷することが可能であれば、署名し、スキャンしこちらに送り返していただきますと、こちらの希望の結果をもっと簡単に取得することができます。
ご迷惑をおかけし申し訳ございません。ご協力ありがとうございます。
私達は料金面での承認の証明書が署名事項より必要です。もしも報告書をプリントアウト、サイン、スキャンして送って頂ければ、私達の要望はとても容易に完結します。
お手数をお掛けしましてすいませんでした。ご協力に感謝します。
私たちは、文書そのものよりも署名が必要なのです。文書を印刷し、署名後スキャンして、私達に送信することができれば大変ありがたいです。
ご面倒をおかけしますが、よろしくお願い致します。