Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Around noun on the New Year, we ate Osechi dishes with my aunts, uncles, and ...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( naoki_bee_17 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by john01 at 08 Jan 2015 at 00:45 1723 views
Time left: Finished

元旦の昼は、親戚の叔父さん、叔母さん、従兄や家族とおせち料理を食べ、そのあと従兄とカードゲームをして遊びました。2日はおじいちゃん、おばあちゃんの家に行ってまた、おせちをたべたり、ゲームをして楽しく遊んだりしました。その後は主に宿題をしたりして過ごしました。今年は、勉強をしっかりと進め、いい年にしたいと思っています。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2015 at 01:02
Around noun on the New Year, we ate Osechi dishes with my aunts, uncles, and cousins. After that I played cards with my cousins. On January 2, we visited my grandparents. We ate Osechi and played games. We had a good time. After that I did my homework etc. This year I hope to study hard and have a great year.
naoki_bee_17
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2015 at 01:16
In the daytime of New Year's day, I ate Osechi( traditional Japanese dishes served on the New Year's day) with my uncle,
my aunt, my cousin and my family, and then played a card game with my cousin. On January 2nd, I went to my grandfather and grandmother's house where I enjoyed eating Osechi or playing a game again. After that, I spent the rest of time on doing my homework. I would like to study hard this year and wish a fruitful year.

Client

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime