Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The item I received today is defective. The pink string is unfastened. I'...

Original Texts
本日商品が届きましたが、不良品でした。
ピンクの紐の部分の糸がほどけてしまっています。
写真を添付します。
返品したいのですが、どのようにすればいいですか?
当方は日本からの返品になります。
Translated by mura

I got the item today, but it was a cripple; the pink lashing is disassembled and not usable. So I want to send it back to you, but how can I do it?
I mean sending back from Japan..

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
91letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.19
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月