Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your inquiry. We can send the product through small ...

Original Texts
お問合せありがとうございます。
今回2000gを超過しておりませんのでsmall packetでお送りできます。
送料と商品の合計金額は****円です。
small packetはお届けまで1週間~1ヶ月程度かかることをご了承ください。
また、弊社はEMS(JP Post)かsmall packet(JP post)の配送サービスのみとなっております。
両方難しい場合はキャンセルも可能でございますのでご連絡いただければと思います。
Translated by gelito_111379
Thank you very much for your inquiry.
We can send the product through small packet since we did not exceed 2000 g this time.
The shipping cost and product price totals to xxxx yen.
Please take note that it will take about a week to a month's time for the delivery by small packet.
In addition, we only deliver using EMS (JP Post) or small packet (JP Post).
If you have any difficulties with both services, then you can also make a cancellation so please kindly contact us.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
212letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.08
Translation Time
7 minutes
Freelancer
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!