Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ☆Dinner with a fabulous view of Moiwa Mountain an Ookura Mountain☆ On the ob...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( k_hiro , 515151 ) and was completed in 3 hours 14 minutes .

Requested by veltra at 05 Jan 2015 at 15:19 2260 views
Time left: Finished

"☆もいわ山大倉山夜景とディナー☆
展望台から見る札幌の夜景はとても素敵でした。天候も良かったので、灯りがとても鮮やかでした。欲を言えば、もう少し時間が欲しかったな。
ジャンプ場横のレストランでジンギスカンも食べごたえありました。ラム肉美味しかったです!

515151
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2015 at 16:49
☆Dinner with a fabulous view of Moiwa Mountain an Ookura Mountain☆
On the observatory, I had great time seeing Sapporo at night. It was balmy, so light was clear.
But it’d be better to have more time to enjoy.
Genghis Khan that I had at the restaurant around jump resort was delicious. Nice mutton!
★★★★☆ 4.0/1
k_hiro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2015 at 18:34
Mount Moiwa and Okura, Night view and Dinner
The night view from sightseeing tower at Sapporo was fantastic. The light was so brilliant with nice weather. I wish I could have more enough time.
In the restaurant located at the side of ski jump, Mutton barbecue is filling. The lamb meas was so delicious!
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

体験談

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime