Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 年齢32歳 2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。11月、自身初のデジタル・シングル「Dance In The Rai...

Original Texts
年齢32歳

2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。11月、自身初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」をリリース。
世界初となるオキュラスリフトを使用したMVを発表し、話題を呼んだ。

自身の活動だけではなく国内外のアーティストとコラボレーションを積極的に行う中、写真集やフォトエッセイ等、アーティスト活動のみならずファッションアイコンとしても幅広い活動を行っている。これまでにシングル58枚、オリジナル・アルバム11枚、ベスト・アルバム4枚、カバー・アルバム2枚、ライブDVD12枚をリリース。
Translated by kkmak
年齡32歲

於2014年8月6日,發表夏季個人專輯「HOTEL」。11月,發表其第一張數碼專輯「Dance In The Rain」。
發表的MV中使用了世界第一個Oculus Rift,成為了熱話。
不僅是針對自己的活動,也有積極地參與和國內外的藝人合作,寫真集和寫真文集等,不僅有藝術家的活動,也有參加作為時尚偶像而舉行的廣泛活動。到現在為止58張單曲,11張原創專輯,最佳相片簿4張,翻唱專輯2張,發售實況錄音DVD 12張。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
271letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$24.39
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact