Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ファーギー最新ソロ・シングルのミュージックビデオに、アジア著名人代表として友情出演! 米人気ヒップ・ホップグループ、ブラック・アイド・ピーズの...

Original Texts
ファーギー最新ソロ・シングルのミュージックビデオに、アジア著名人代表として友情出演!

米人気ヒップ・ホップグループ、ブラック・アイド・ピーズの紅一点、
ファーギーの本格的ソロ始動となる最新シングル「L.A.LOVE」MUSIC VIDEOに参加!

多くの著名人が参加しているこのミュージックビデオに
ファーギーから「是非KUMIに!!」とオファーをもらい、
アジアの著名人代表として友情出演しました!!
Translated by kiki7220
將作為亞洲名人代表,友情演出菲姬個人最新單曲音樂錄影帶中!

將參與美國人氣嘻哈團體-黑眼豆豆的紅一點,
菲姬單飛最新單曲「L.A.LOVE」MUSIC VIDEO演出!

許多名人參與的此部音樂錄影帶中,
「希望KUMI可以一起參與!!」,因菲姬的熱烈邀請,
倖田來未將作為亞洲名人代表友情演出!!
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
883letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$79.47
Translation Time
about 17 hours
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact
Freelancer
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
Contact